تاريخ : جمعه بیست و ششم آبان 1391 | 20:28 | نویسنده : آرزو خـلـج

ابتدا یاد خدای مهربان  //کادمی را داد گفتار و زبان

دانش آموز فهمیم و هوشیار// گویمت شعری به خاطر می سپار

ای که دارای ذوق واستعدادوهوش// در ره علم و ادب بسیار کوش

گر بخواهی صاحب دانش شوی //صاحب اندیشه و بینش شوی

رو به سوی فهم تعدادی زبان //تا فرا گیری علوم صاحبان

زین میان هست گفتار عرب// یک زبان خوب در بحر ادب

فیلسوفان ، عارفان و شاعران// کاتبان ، محققان ، مفسران

که به علم خود موفق بوده اند //راه فهم این زبان پیموده اند

پس توای دانش پژوه اهل ذوق رو// سراغ این علم با شور و شوق

شاعر:سید محمود حسینی نسب



تاريخ : جمعه بیست و هفتم بهمن 1391 | 12:10 | نویسنده : آرزو خـلـج

عربی فصیح

فارسی

اُلسَّلامُ عَلیکُم ، ساعَدَکَ الله.

سلام علیکم ، خسته نباشید

صَباحُ الخَیر / مَساءُ الخَیر

صبح شما بخیر / شب بخیر

ما اسمُکَ ؟

اسم شما چیست؟

اسمِي عَليُّ

اسم من علی است.

کَیفَ حالُکَ یا أخي؟

حال شما چه طور است برادر؟

شُکراً،أنا بِخَیرٍ ، أنتَ کَیفَ حالُکَ؟

متشکرم، خوب هستم . شما چه طورید؟

مِن أيَ مَدینةٍ جِئتَ؟

از کدام شهر آمده اید؟

جِئتُ مِن مَشهَد المقَدَسَةِ

من از مشهد مقدس آمده ام

ما مِهتُکَ؟

شغل شما چیست؟

أنا طالِبٌ جامعي

من دانشجو می باشم



تاريخ : جمعه بیست و هفتم بهمن 1391 | 12:10 | نویسنده : آرزو خـلـج

ای بس که نباشیم و جهان خواهد بود        ای نام زما و نی نشان خواهد بود

زین پیش نبودیم و نبید هـــیــــچ خلل         زین پس چونباشیم همان خواهدبود

سَنَفنَی وَ هذا الکَونُ سوفَ یَدوُمُ             و تَذهَبُ أسمَاءٌ لَنَا وَ رُسُومٌ

کَما لَم نَکُن وَالکَوُنَ کَانَ مُنَظَمًا              سَنَفنَی ویَبقَی بَعدُ وَهوَنَظیمُ

❤❤❤

ازمنزل کفر تا به دین یک نفس است       و زعالم شک تا یقین یـک نـفــس اسـت

این یک نفس عزیز را خوش میدار           چون حاصل عمرماهمین یک نفس است

نَفَـسٌ بَینَ کُفرِنَا و الـــدّیـــنِ         نَــفَـسٌ بَینَ شَـکِنَا و الـیَقینِ

مَا أَرَی حَاصِلَ الحیاةِ سِواهُ         فَأَقضِهِ بِالسّرورِقَبلَ المَنونِ

❤❤❤

آنان که محیط فضل و آداب شدند       در جمع کمال شمع اصحاب شدند

ره زین شب تاریک نبردند برون          گفتند فسـانـه ای و در خواب شـدند

إنَّ الاُلَی بَلَغوا الکَمَالَ و أصـبَـحـوا            مَا بَینَ صَحبِهِم سِرَاجَ النَّادِي

لَم یَکشِفوا حَلَکَ الدَّیاجِیَ بَل حَکوا            اُسـطُـرَةً ثُـمَّ انــثَـنَـوا لِــرُقَــادِ

❤❤❤

در کارگه کوزه گری رفتم دوش        دیـدم دو هزارکوزه گویـا وخـمــوش

ناگاه یکی کوزه برآورد خروش        کو کوزه گروکوزه خروکوزه فروش

شَاهَدتُ ألفَي جَرَّةٍ في مَعمَلٍ           تَـدعُو وَلَــم تَفتَـح بِنُـطقٍ فـاَهـَا

فَإِذَا بِإِحدَاهَا تُنادِي أَینَ مَن            صَنَعَ الجِرارَ وَ باعَهَا و شَرَاها

❤❤❤

نیکی و بدی که در نهاد بشر است        شادی و غمی که در قضا و قدراست

با چرخ مکن حواله کاندر ره عقل          چرخ از تو هزار باره بیچاره تراست

حُسنُ الأُمورٍ وَ قُبحُهَا مِن نَحوِنَا        وَ مِنَ القَضَا فَـرَحٌ و حُـزنٌ مُـدنِـفُ

لا تَعزُ لِـلأَفلاکِ تـِلکَ فَــإ نَهـَا           أوهَیِ بِشَرعِ الحُبِّ مِنکَ وَ أضعَفُ



تاريخ : جمعه بیست و هفتم بهمن 1391 | 12:6 | نویسنده : آرزو خـلـج

کردی

شمسی

قمری

میلادی

هخامنشی

الموت

رومی

خاکه لیوه

فروردین

محرم

ژانویه

چمن آرا

حمل(بره)

آزار

گولان

اردیبهشت

صفر

فوریه

گل آور

ثور(گاو)

نیسان

جوزردان

خرداد

ربیع الاول

مارس

جان پرور

جوزا(دوقلو)

ایتار

پوش په ر

تیر

ربیع الثانی

آوریل

گرماخیز

سرطان(خرچنگ)

حریزان

گه لاویژ

مرداد

جمادی الاول

مه

آتش بیشه

اسد(شیر)

تموز

خه رمانان

شهریور

جمادی الثانی

ژوئن

جهانبخش

سنبله(خوشه گندم)

آسامه

ره زه به ر

مهر

رجب

ژوئیه

دژخوی

میزان(ترازو)

ایلول

خه زه لوه ر

آبان

شعبان

اوت

باران ریز

کژدم(عقرب)

تشرین اول

سه رماوه ز

آذر

رمضان

سپتامبر

اندوه خیز

قوس(کمان)

تشرین آخر

به فران بار

دی

شوال

اکتبر

سرماده

جدی(بزغاله)

کانون اول

ری به ندان

بهمن

ذیقعده

نوامبر

برف آزر

دلو(ظرف آب)

کانون آخر

ره شه مه

اسفند

ذیحجه

دسامبر

مشکین فام

حوت(ماهی)

شباط



تاريخ : شنبه بیست و سوم دی 1391 | 15:42 | نویسنده : آرزو خـلـج
تاريخ : شنبه بیست و سوم دی 1391 | 14:51 | نویسنده : آرزو خـلـج
تاريخ : پنجشنبه شانزدهم آذر 1391 | 11:9 | نویسنده : آرزو خـلـج
سعی کردم کیفیت عکس ها رو بالا ببرم ولی باز هم به دلیل سایز بزرگ تصویر نمیشه به طور مستقیم در وبلاگ گذاشته شه.

لطفا به لینک زیر مراجعه کنید.

کلیک کنید



تاريخ : پنجشنبه شانزدهم آذر 1391 | 11:9 | نویسنده : آرزو خـلـج
رحمت قاسمی

بهار= الربیع

تابستان= الصیف

پاییز=الخریف

زمستان=الشتاء



تاريخ : پنجشنبه شانزدهم آذر 1391 | 11:8 | نویسنده : آرزو خـلـج

"معرفه و نکره "

اسم باشد مَعرفه یا نکره                          مثل «الکتاب» و مثل شجرة

معرفه نزد مخاطب آشناست                       نکرة در نزد او نا آشناست

معرفه شش تاست موصول و ضمیر              هم اضافه،هم اشاره،یاد گیر

بعد از اون افزون نما اعلام را                   اسم دارای «الف با لام» را

مثل:مَن،اَنتم، کرامَ الکاتبین                     هؤلاء ، جَعفرَ و الخاطبین

******

این ابیات اسم را از نظر شناخته بودن و یا ناشناس بودن برای شنونده توضیح می دهد.اسم از این جهت دارای اقسام زیر است:

الف- معرفه : اسم موصول ، ضمیر ، اضافه ، اسم اشاره ، علم ، معرفه به ال

ب- نکره

بنابراین برای تشخیص معرفه یا نکره بودن اسم باید اسامی ششگانه معرفه را بشناسیم و اگر اسمی جزء هیچ یک از آنها نبود نکره است .

منبع: کتاب آموزش عربی به زبان شعر به نوشته ی سید محمد حسینی نصب



تاريخ : پنجشنبه شانزدهم آذر 1391 | 11:6 | نویسنده : آرزو خـلـج
همین طور که می دونید در درس سوم حکایتی از بهلول داشتیم و  در ادمه می تونید زندگی نامه ی این عالم بزرگ رو مطالعه کنید.

هارون الرشید- خلیفه عباسی، به علت حرص و طمع در مملکت داری خویش، سعی داشت مخالفان خود را به هر وسیله و بهانه ای از سر راه خود بردارد برای همین یا آنها را می کشت و یا به زندان می فرستاد. زندانی که رهایی از آن امکان نداشت.

امام موسی کاظم (علیه السلام) دوره ی امامت خود را در زمان این ظالم می گذراندند ایشان مورد احترام و محبوب دل مومنان بودند و به طبع مخالف ظلم.

هارون الرشید، امام را یک خطر خیلی جدی برای خود می دانست. او سعی و کوشش داشت تا علمای برجسته ی اسلامی را ترغیب کند که فتوا دهند امام موسی کاظم از دین خارج شده است. بدین ترتیب زمینه ی اقدام علیه آن بزرگوار آماده گردد.

یکی از علمای آن روزگار بهلول بود و هارون الرشید از او خواست که فرمان قتل امام موسی کاظم(علیه السلام) را امضا کند.

بهلول ماجرا را به اطلاع امام رساند و چاره طلبید.

امام موسی کاظم (علیه السلام) که در زندان هارون الرشید به سر می بردند فرمودند:

خود را به دیوانگان شبیه ساز تا از این خطر رهایی یابی.

بهلول، خود را به دیوانگی زده و به شمشیر طنز و طعنه و مسخرگی، بر حکومت ظالم، حمله آورد.

نام اصلی این مرد بزرگ ((وهب بن عمرو)) می باشد. و چون گشاده رو و خندان و زیبا چهره بود، بهلول نام می گیرد که به معنی همه ی این صفات است.

بهلول از دو ویژگی خاص برخوردار بود:

یکی دارا بودن موفقیت علمی و اجتماعی و دینی در میان مردم و خویشاوندی نزدیک با هارون الرشید.

به سبب همین دو ویژگی، او می توانست آزادانه و بی هراس به سر وقت هارون الرشید و کارگزاران او رفته و هرچه را که می خواهد، به زبان طنز بر آنان وارد سازد. او از همین روش استفاده می کرد تا هارون الرشید را متوجه اشتباهاتش کند.

آرامگاه بهلول در بغداد قرار دارد روی سنگ قبر وی، تاریخ ۵۰۱ قمری دیده می شود.

واژهٔ بهلول در عربی به معنای «شاد و شنگول» است.

دوستان یه حکایت جالب از بهلول در ادامه ی مطلب هست. پیشنهاد می کنم حتما بخونید!



ادامه مطلب
تاريخ : پنجشنبه شانزدهم آذر 1391 | 11:4 | نویسنده : آرزو خـلـج

قرار بود آموزش های تصویری عربی هم در وبلاگ گذاشته بشه که متاسفانه به مشکلاتی برخورد .

امکان قرار دادن خود تصویر توی وبلاگ فراهم نشد چون از کیفتش کاسته میشد .

مجبور شدم لینک تصویر رو این جا قرار بدم تا شما از این آدرس تصویر رو ببینید.

کلیک کنید



تاريخ : جمعه بیست و ششم آبان 1391 | 20:41 | نویسنده : آرزو خـلـج
در این بخش تعدادی نمونه سوال خرداد از سایت ها و منابع مختلف تهیه کردیم . مخصوص کسانی که به نمره ی بـــــیــــســــت علاقه دارند

(دقت کنید برای استفاده باید روی لینک ها کلیک کنید و سپس صفحه ای باز میشه که باید فایل مشخص شده رو دانلود کنید . حجمش هم خیلی کمه .)

نمونه سوالات سری اول

نمونه سوالات سری دوم

نمونه سوالات سری سوم

نمونه سوالات سری چهارم



تاريخ : جمعه بیست و ششم آبان 1391 | 20:34 | نویسنده : آرزو خـلـج
دوستان یه سایت خیلی عالی پیدا کردم که توی این بخش که لینکش رو برای شما گذاشتم درس عربی سال دوم انسانی رو به طور کامل تدریس می کنه و شامل ترجمه ، متن درس ، قواعد و ... می باشد. توصیه می کنم حتما استفاده کنید!

کلیک کنید



تاريخ : جمعه بیست و ششم آبان 1391 | 20:33 | نویسنده : آرزو خـلـج

دختر ایرانی که شما را متعجب خواهد کرد: دختری که بمب روحیه است!! (+عکس)

درطول تاریخ کاربردهای متعددی داشته‌است و به گونه‌های مختلفی بکار رفته‌است. در برهه‌ای از تاریخ به کسی که زبان عربی را متوجه نمی‌شد اعجمی می‌گفتند که این لقب در دوره موالی بیشتر به ایرانیان اطلاق می‌شد. برای اولین باردر دوره بنی امیه کاربرد تحقیر آمیز کلمه عجم برای مترادف پارسی و مجوس بیان شده‌است. اما امروزه کاربرد معنای تحقیر آمیز"زبان کند(الکن)" بندرت در ادبیات عرب جایگاه دارد. البته هنوز هم در بعضی از شهرهای خلیج فارس بعضی اعراب سنی تندرو و یا عده‌ای قوم گرایان، کلمه عجم را بویژه به شکل "اعجمی " برای تحقیر بر ضد شیعیان و ایرانیان بکار می‌برند.کلمه عجم قبل از اینکه به این معنی بکار برود بیشتر برای پارسیان بکار می‌رفت کما اینکه امروزه در خوزستان، اعراب هنوز هم به پارسی عجم می‌گویند و این عبارت نه تنها تحقیر آمیز نبود بلکه موجب افتخار هم بود بطوری که بعضی از عربها حتی در دوره جاهلی داستان‌های شکوه کسرایان عجم و ملک جم را با افتخار نقل می‌کردند.[۱]

بعدها بدلیل قالبها و صرفی بودن زبان عربی جم و عجم به واژه‌های متعدد و در قالبهای فعلی صرف شده است و معانی دیگری هم بر آن بار شده است مانند معجم، تعجیم، عجمه اعجمی عجمان و غیره.(رک:آنندراج)

  • عجم در زبان‌های مختلف بصورتهای گوناگون مانند هجم - هخم - هیم- ایم- حیم نیز تلفظ شده‌است. گمان می‌رود بین واژه هخامنش و کلمه عجم ارتباط وجود داشته باشد. زیرا کلمه جم و یم که ریشه اصلی عجم هستند در زبان لاتین بصورت خ Haxâm تلفظ می‌شود.شاید کلمه جمشیدیان در نگارش لاتین به هخامنشیان تبدیل شده باشد.زیرا در ادب کلاسیک فارسی جمشید - جم و عجمیان هست اماهخامنشیان یا اخامنید وجود ندارد. تلفظ مختلف کلماتی مانند یعقوب- جاکوب=خاکوپ= یاکوب = هاکوپ - جوان = یوان = هوان= خواوان و ... نیز می تواند این فرضیه را اثبات کند.در قدیمی‌ترین متون فارسی، جمشیدیان، جم، عجمیان و عجمان به چشم می‌خورداماواژه هخامنشیان در ادبیات فارسی بعد از اسلام نیست. کما اینکه کلمات کوروش - خشایار - اردشیر و .... نیز در پارسی قدیم شکل دیگری داشته‌اند بطوریکه کوروش برگشت یافته به فارسی است. گمان می‌روداصل آن کوروس یا خروش باشد و لفظ کوروش تلفظ عبری ان است.
  •                               منبع:ویکیپدیا



تاريخ : جمعه بیست و ششم آبان 1391 | 20:32 | نویسنده : آرزو خـلـج

این سایت یه سیستم آموزش مکالمه عربی داره که در اون از فایلهای انیمشنی فلش استفاده شده.با اینکه تعداد مکالمه هاش زیاد نیست ولی به نظرم جالب اومد.

آموزشش به شکل یک بازی فلش هست که در این بازی شما گزینه های مختلف را انتخاب می کنید و با طرف مقابل صحبت می کنید.

موضوعات گوناگونی هم داره. مثل: بانک، فرودگاه، فروشگاه ، خانه، تلفن،داخل شهر، سلام و احوالپرسی، مدرسه، کنار دریا و هتل.

البته جمله ها رو به انگلیسی ترجمه می کنه و پایین صفحه می نویسه. در اکثر صفحه ها هم با کلیک کردن روی اشیای موجود در صفحه اسم اونها رو به عربی برای شما می خونه. به نظرم میشه با توسعه دادن روش آموزشی این سایت یک بازی آموزش مکالمه عربی ساخت.

جالبه

حتما یه سری بزنید




  • دانلود فیلم
  • قالب وبلاگ